A expressão “trem de pouso”, usada em português para designar o conjunto de estruturas responsáveis por sustentar uma aeronave durante pousos, decolagens e deslocamentos em solo, pode parecer curiosa para quem não conhece sua origem. Afinal, por que “trem”? O que esse termo tem a ver com aviões?
Neste artigo, vamos esclarecer detalhadamente a origem desse nome, suas raízes linguísticas e técnicas, e por que ele é perfeitamente adequado – mesmo que pareça estranho à primeira vista.
O que é o trem de pouso?
Em termos técnicos, o trem de pouso (ou landing gear, em inglês) é o sistema de apoio da aeronave em solo. Ele pode incluir rodas, esquis ou flutuadores, dependendo do tipo de avião e de onde ele pousa (terra, neve ou água).
O conjunto geralmente é composto por:
- Pernas de apoio (struts);
- Rodas ou esquis;
- Sistemas de absorção de impacto (amortecedores);
- Mecanismos de recolhimento (em aeronaves com trem retrátil).
É uma parte essencial da estrutura da aeronave, projetada para suportar grandes cargas, choques e tensões durante as fases mais críticas do voo: o pouso e a decolagem.
A origem do termo “trem”
A palavra “trem” em português tem uma origem etimológica muito anterior ao veículo ferroviário que hoje conhecemos. O termo vem do francês antigo train, que por sua vez deriva do verbo traïner (puxar, arrastar), ligado ao latim trahere (também “puxar” ou “trazer”).
Na França e em outras partes da Europa, o termo train era usado para se referir a:
- Comboios de veículos puxados por animais (carros de boi, carruagens, carretas);
- Caravanas de transporte de bens ou pessoas;
- Conjuntos de equipamento militar (como os trains d’artillerie, ou “trem de artilharia”).
Ou seja, o “trem” originalmente era um conjunto de coisas que se desloca – especialmente veículos ou estruturas móveis que carregam ou sustentam algo.
Como “train” virou “trem de pouso”?
Quando a aviação começou a se desenvolver no final do século XIX e início do século XX, os termos técnicos usados para descrever componentes das aeronaves foram fortemente influenciados pelas línguas dominantes da engenharia: especialmente o francês e o inglês.
Em francês, a estrutura que sustenta uma aeronave no solo é chamada de train d’atterrissage – literalmente, “trem de aterrissagem”.
Em inglês, temos o correspondente landing gear (“engrenagem de pouso”, ou sistema de apoio para pouso).
Como o francês era uma língua de grande prestígio técnico e científico no Brasil durante o início do século XX, muitos dos termos aeronáuticos chegaram aqui via francês — inclusive “trem de pouso”.
O raciocínio técnico por trás do nome é claro:
- A estrutura que sustenta o avião no chão é um conjunto móvel de partes (pernas, rodas, amortecedores);
- Esse conjunto funcional, que possibilita deslocar a aeronave em solo, se assemelha a um trem no sentido antigo e técnico da palavra: um arranjo de elementos que se movem e transportam.
Portanto, “trem de pouso” é a tradução direta e lógica de train d’atterrissage – adotada com naturalidade no jargão da aviação brasileira.
Outros usos técnicos de “trem”
Vale destacar que o uso de “trem” como sinônimo de conjunto mecânico ou funcional não é exclusivo da aviação. Ele aparece em outras áreas da engenharia, como por exemplo:
- Trem de força – conjunto de motor, transmissão e diferencial de um veículo;
- Trem de engrenagens – sistema de engrenagens interligadas;
- Trem de artilharia – estrutura móvel que transporta armas e munições no exército.
Nesses casos, “trem” mantém o mesmo sentido técnico: um sistema composto por várias partes com função de sustentação ou transporte.